No soy amante de la TV, sólo veo algunas series. Mi favorita: Grey's Anatomy. Aunque estoy consciente del culebrón que es, sencillamente me encanta. En cada personaje y en cada situación hay algo que me identifica (Además que el Cast me parece excelente)
Pero lo que más me gusta –y lo que la mayoría de las veces me hace llorar – son las opening and closing voiceover, relacionados con el título del episodio, el cual siempre es el nombre de una canción (Así como los Post de Marielisa son un Soundtrack de su vida). Estos speech o reflexiones al inicio y cierre del capítulo es la parte más emocional del drama que semana tras semana "vivo", porque me meto en la trama cual cachifa viendo Marimar.
La pasada noche-madrugada del domingo, dado mi reposo y lo alterado que me tiene el sueño (es difícil dormir por el dolor) decidí caer en la tentación y, por primera vez, adelantarme a Sony y ver los capítulos que restaban de Grey's por Internet (igual ya no había aguantado la curiosidad y le dije a Isaac que me contara un poquito lo que pasaba)
A las once y pico de la noche, voy por el capítulo 22 "What a difference a Day Make" . En el Final Speech o el Closing Voiceover, Izzie – enferma terminal- dice lo siguiente:
"You never know the biggest day of your life is the biggest day. Not until it's happening. You don't recognize the biggest day of your life, until you're right in the middle of it. The day you commit to someone or something. The day you get your heart broken. The day you meet your soul mate. The day you realize there's not enough time, because you want to live forever. Those are the biggest days. The perfect days. You know?"
Traducción:
"Nunca sabes cuándo el mejor día de tu vida, es el mejor. No hasta que está pasando. No reconoces el mejor día de tu vida hasta que estás en medio de él. El día que te comprometes con alguien o con algo. El día que te parten el corazón. El día que conoces a tu alma gemela. El día que te das cuenta que no tienes suficiente tiempo porque tú quieres vivir para siempre. Esos son los mejores días. Los días perfectos."
Al terminar el capítulo (desgastada de llorar como una pajúa) como parte de mi rutina Mozilla FireFox, paso al Tab del Facebook y veo muchos mensajes de condolencia en el estatus de mis amigos.
Alguien –y más de una persona- había muerto esa noche.
Cuando me pongo en contacto, me cuentan que 5 personas conocidas y muy relacionadas a mi entorno, murieron el domingo. Personas que veía los fines de semana en Valencia. Chamitos que no pasan de 22 años, que estudiaron con mi hermanita. Gente de la que hablé hace dos días porque son los mejores amigos de mis amigos. Gente que no pensó que al devolverse de la playa iba a chocar de frente, por una fatal casualidad, con otro conocido y el reloj se iba a detener.
Llevaba 24 días de reposo en mi casa, saliendo solo a las terapias, a la panadería y a la farmacia. Tenía 24 días extrañando mi vida chévere de estar en la oficina con mis amigos haciendo lo que me gusta y explorando Caracas. He sentido el tiempo pasar desde mi cama, viendo cómo cambia el cielo de color, evitando escribir para recuperarme rápido porque estar en la PC me hace daño. Todos estos días me he sentido inútil, he sentido que el reloj avanza y desperdicio mi tiempo aquí acostada.
Esa madrugada me di cuenta que cualquiera de estos días que vivo puede ser el mejor y que no sé hasta cuando pueda seguir sumando horas. Todo esto me llevó a pensar además, que estoy en otra ciudad, lejos de todos los que quiero y perdiéndome momentos importantes de sus vidas, así como ellos se pierden los míos. Y me pregunto entonces: ¿Vale la pena sacrificar el tiempo con tus seres queridos por cualquier otra cosa? Sabiendo que de un momento a otro alguno puede dejar de estar.
Son situaciones inevitables de la vida (¿Leyes divinas, del universo…, tal vez?) las cuales tenemos que aceptar y seguir nuestro camino, pero que cuando suceden nos dejan devastados y nos llevan a sacar la pulpa hipersensible de nuestro sentimentalismo por encima de la racionalidad de las cosas.
Cuando quiero a alguien se lo hago saber cada vez que me despido, cada vez que cuelgo el teléfono. Por eso saludo y me despido con abrazos. Paso por melosa, por idiota-sentimental o lo que sea, pero aparentemente uno de mis peores miedos es que no lo sepan, que no lo sientan y por eso se los repito cada vez que puedo mientras ellos me puedan oír, leer…sentir. Hay otras personas a las que quiero pero lamentablemente no se los puedo decir, por cualquiera que sea la razón. A esas personas les dejo un te quiero indeleble en este Post que sustituya todas las palabras que de mi boca no salen. Lo lean o no.
Las frases con que Meredith abre y cierra los dos últimos capítulos quizás se expliquen mejor que yo.
Capítulo 23: Here's to the Future
Opening voiceover:
When something begins, you generally have no idea how it's going to end. The house you're going to sell becomes your home, the roommates you were forced to take in become your family and the one night stand you were determined to forget becomes the love of your life.
Traducción:
Cuando algo comienza, generalmente no tienes idea de cómo va a terminar. La casa que vas a vender se convierte en tu hogar; los roommates con los que te viste forzado a vivir se convierten en tu familia y el rollo de una noche que determinaste olvidar, se convierte en el amor de tu vida.
Closing Voiceover:
"We spend our whole lives worrying about the future, planning for the future, trying to predict the future, as if figuring it out will cushion the blow. But the future is always changing. The future is the home of our deepest fears and wildest hopes. But one thing is certain when it finally reveals itself. The future is never the way we imagined it."
Traducción:
Pasamos la vida entera preocupándonos por el futuro, planeando para el future, tratando de predecir el futuro, como si sabiéndolo amortiguaremos el golpe. Pero el futuro está cambiando siempre. El futuro es la casa de nuestros miedos más profundos y de nuestras esperanzas más salvajes. Pero algo es cierto cuando finalmente se revela: el futuro nunca es como lo imaginamos.
Capítulo 24: Now or Never.
Opening voiceover:
Doctors spend a lot of time focused on the future, planning it, working toward it. But at some point you start to realize your life is happening now. Not after med school, not after residency, right now. This is it. It's here. Blink and you'll miss it.
Traducción:
Los médicos pasan mucho tiempo concentrándose en el futuro, planeándolo, trabajando por él. Pero en algún momento empiezas a darte cuenta que tu vida es ahora. No después de la Escuela de Medicina, no después de ser residente: En este momento. Esto es todo. Está aquí. Parpadeas y te lo pierdes.
Closing Voiceover:
"Did you say it? 'I love you. I don't ever want to live without you. You changed my life.' Did you say it? Make a plan. Set a goal. Work toward it, but every now and then, look around; Drink it in 'cause this is it. It might all be gone tomorrow."
Traducción:
¿Lo dijiste? Te quiero. No quiero vivir sin ti jamás. Tú cambiaste mi vida. ¿Lo dijiste? Haz un plan. Ponte una meta. Trabaja en pro de ella, pero de vez en cuando mira a tu alrededor; aprovéchalo, porque de eso se trata. Quizás mañana todo se haya ido.
Así fue como pasé la madrugada en vela, con un tema en la cabeza y en el pecho que me impidió dormir mucho más que el dolor de espalda. Lloré cual Magdalena con los últimos tres capítulos por el drama de personajes ficticios. Pero fue más doloroso llorar en mi realidad por personajes de carne y hueso que estuvieron a mí alrededor y sobre todo, muy cerca de gente que quiero.
Odio la frase del pésame, sólo quiero decir que lo siento mucho a los amigos y familiares de las víctimas. Pido una oración por ellos y para que sus familiares encuentren paz.
Señores: It's now or never, como canta Bon Jovi. Es ahora o nunca, so drink it in!
Abby, this is specially for you.I feel your pain and I'm with you. TE QUIERO.